238 Resources available

Clear all
IATE Language Pairs

Paid

IATE Language Pairs

By SanTrans

<p><strong>**New release of IATE Extraction May 26</strong><sup><strong>th</strong></sup><strong> 2024**</strong></p><ul><li><strong>More than 5% changes (additions-deletions-modifications) since the previous release</strong></li></ul><p><strong>IATE Language Pairs in various formats for direct import in your CAT Tool</strong></p><p><strong>IATE (Interactive Terminology for Europe)</strong> is the EU's terminology database.</p><p>It is used in the EU institutions and agencies since summer 2004 for the collection, dissemination and management of EU-specific terminology.</p><p>The IATE database, which is updated regularly, can be queried on the Web, and the total database or subsets of it can be downloaded, however the format used is TBX, that needs to be converted before it can be imported into your CAT Tool as virtually no CAT Tool supports that format.</p><p>On my website, santrans.net I offer for download each of the 552 Language Pairs, extracted from the IATE database and converted into various formats (.csv, .tmx, .xml, .txt.), for direct import into almost any CAT Tool and allowing you to use the IATE terminology also without internet access.</p><p><br></p><p>The following CAT Tools are directly supported or can use one or more of the different file sets provided in my packages and detailed installation instructions are provided for most of them:</p><ul><li><strong>Trados Studio,</strong></li><li><strong>memoQ,</strong></li><li><strong>DVX,</strong></li><li><strong>WordFast,</strong></li><li><strong>CafeTran,</strong></li><li><strong>Fluency,</strong></li><li><strong>OmegaT.</strong></li></ul><p><strong><em><u>Features of my packages</u></em></strong></p><ul><li>Each Language Pair contains the <strong>Latin</strong> and <strong>Multiple Language</strong> terms (very important for translations in the botany, agricultural, food, trade, physics, chemistry, law domains)</li><li>Synonyms are handled in a consistent way, suited to the intended CAT Tool</li><li>Comments (between brackets) in terms are stripped and moved to a separate field</li><li>Subject fields are localized into the target language</li><li>one-, two-, three-char terms and abbreviations can be separately imported, if required</li><li>Besides file sets for the complete Language Pair, also 6 subsets for defined domain groups are available in the package, allowing for lighter local databases</li></ul><p><br></p><p><strong>NOTE FROM RWS:</strong> in order to select, purchase and download your language pairs, go directly to the website of the developer, <a href=" https://santrans.net" rel="noopener noreferrer" target="_blank">santrans.net</a>. RWS are unable to validate them as the developer 'currently' creates 552 language pairs as separately purchased downloads. Once you leave this site any actions are at your own risk.</p>

SDLTmFindVars

Free

SDLTmFindVars

By TMServe

<strong>Current version is 1.0.5</strong><br /><br /> Find the variables in your TM from what you have left untranslated in it. SDLTmFindVars is a utility that reads translation units from a given Trados Studio translation memory (TM) file and by comparing the items found in the Source and Target segments identifies potential Variables. That is, it searches for non-translatable text. Variables are usually company names, product names, trademarks, tokens or any word or phrase that it is left untranslated within each TM. The program writes the potential Variables in a TXT file for checking and further processing before the variables are added by the user in a Studio TM. <br /><br />It can also output the frequency of appearance in the output log and if needed, it can provide details for each Variable found in a CSV file. <br /><br />The user can also choose how the program performs the search and what is outputted through a number of options. <br /><br />Trados Studio considers Variables as replaceable parts of text with no real language meaning (such as the numbers or tags). Therefore it automatically enters them in the suggested target text allowing for increase of the matches provided by the TM and makes them accessible through the quick insert function to the users. <br /><br />SDLTmFindVars does not require a version of Trados Studio to be installed on the PC to function. The free version supports TMs of up to 50,000 translation units and can be upgraded to the unlimited version at a cost of 35 Euro. <br /><br />Once installed, you will now find SDLTmFindVars in your programs (All Programs-> TMServe-> SDLTmFindVars). It will then open up as a stand alone app outside of Trados Studio.