282 Resources available

Clear all
Trados TTS

Free

Trados TTS

By Trados AppStore Team

<p><strong>Trados TTS</strong> provides two new features for Trados Studio:</p><p><br></p><p>1. Text to Speech capability</p><p>2. Footpedal support</p><p><br></p><p><br></p><p><strong><em>Text to Speech</em></strong></p><p><strong>Trados TTS</strong> (Text to Speech) is a plugin which allows you to listen to the audio of a segment (source or target) or to the entire file.</p><p>We use the Microsoft Azure Text to Speech solution which is available through their Cognitive Services to generate the audio file, and through this we offer many features:</p><p>- set a default to play source OR target</p><p>- use keyboard shortcuts to toggle between source/target</p><p>- use keyboard shortcuts for common requirements when using Text to Speech</p><p>- change the reading speed</p><p>- change the reading voice (based on what is offerred by Microsoft)</p><p>- map unsupported languages to be able to play any variant of a supported language</p><p>- control what's read when working with track changes</p><p><br></p><p><strong><em>Footpedal Support</em></strong></p><p>The plugin currently only supports footpedals using the USB HID driver supplied by VEC.</p><p>An example would be the Infinity USB Foot Pedal (IN-USB-2) which is easily obtained through Amazon for example. However, if you have a footpedal that supports programmable inputs then you could map it to the keyboard shorcuts in Studio.</p><p>The main actions provided by the supported footpedals are:</p><p><br></p><p><strong><em>Right pedal</em></strong> - move to the next segment. If you hold the pedal down you will navigate through the segments automatically until you release the pedal.</p><p><strong><em>Left pedal</em></strong> - move to the previous segment. If you hold the pedal down you will navigate through the segments automatically until you release the pedal.</p><p><strong><em>Middle pedal</em></strong> - Play/ Pause the sound. To hear the audio playback press and hold the middle pedal. To pause the audio simply release the foot pedal.</p>

Trados Transcreate

Free

Trados Transcreate

By Trados AppStore Team

<p><strong>The Problem</strong></p><p>Transcreation isn't a process that obviously lends itself to a translation tool, mainly because of the creative nature of the text production in other languages to the source. Certainly terminology, concordance and other reference tools that may be available to you within a translation tool can help, but you're not going to get a lot of leverage in the way you would with a technical manual or source material like that. But in addition to the obvious linguistic challenges, the process of transcreation is something that also requires quite some administrative and disciplined management. You might have to take your source copy, provide multiple transcreations, into multiple languages, and then manage a back translation process too... finally pulling together a report that you can provide to your client with all of the transcreations, reasoning for the choice of words, back translations etc. and your recommendations for which transcreations should be used. Not insurmountable as we've doing this for decades... but still leaves room for improvement.</p><p><br></p><p><strong>The Solution</strong></p><p>The Trados Transcreate plugin for Trados Studio plays on the strengths of the project management side of a translation tool, or translation environment. It helps you to manage the overall process from receiving the original source copy and having to create the projects for each language with multiple source files for each alternative you've been asked for. It even supports a Microsoft Word workflow for when you are dealing with transcreationists who don't use a translation tool at all.</p>

TransAIde

Free

TransAIde

By DArek (Post-edit a CAT)

<h2>Translate with Context. Your AI, Your Rules.</h2> <p>Say goodbye to translating isolated sentences that just don&#39;t match. TransAIde lets you translate entire documents, preserving the full context for perfectly consistent results.</p> <p>In a nutshell, TransAIde lets you export your source text from Trados Studio, translate the entire document at once using any AI you choose, and then seamlessly import the translation back into your project. The result is a perfectly consistent, context-aware translation, free from the limitations of segment-by-segment work.</p> <h3>Core Features:</h3> <ul> <li><strong>Export source or pre-translated text</strong> from Trados Studio.</li> <li>Export text to a simple <strong>text file</strong> or an <strong>AI-optimized JSON format</strong>.</li> <li><strong>Export term lists</strong> from your Trados Studio project to a text file.</li> <li><strong>Import translated or proofread text</strong> from a file or clipboard directly into Trados Studio.</li> <li>Review your AI-translated, revised, or commented text segment-by-segment in a <strong>dedicated view in the Trados Studio editor</strong>.</li> </ul> <h3>Key Ways to Use TransAIde:</h3> <ul> <li>Translate <strong>entire documents</strong> with <strong>full context</strong>.</li> <li><strong>Use any AI models</strong> you want (e.g., Claude, Gemini, OpenAI).</li> <li>Leverage <strong>any NMT systems</strong> (DeepL, Lara, etc.).</li> <li>Work your way in AI or NMT systems (<strong>chat, projects, API, AI agents, the DeepL app or browser</strong>).</li> <li>Create your <strong>own prompts or projects</strong> with any context, free from CAT tool limitations.</li> </ul> <p>More details about TransAIde for Trados Studio can be found here: <a href="https://posteditacat.xyz/transaide-plugin-for-trados-studio">posteditacat.xyz/transaide-plugin-for-trados-studio</a></p> <style> :root { --table-striped: rgba(0, 0, 0, 0.05); --table-border: #dee2e6; --lightgray: #e9ecef; } code { color: black; background-color: var(--lightgray); border-radius: 5px; padding: 1.5px; } blockquote { border-left: 3px solid var(--lightgray); padding-left: 10px; } table { border: 1px solid var(--table-border); border-collapse: collapse; width: 100%; } table th, table td { border: 1px solid var(--table-border); padding: 8px; text-align: left; color: black; } table th { background-color: var(--table-striped); color: black; } table tr:nth-child(even) { background-color: var(--table-striped); color: white; } table tr:nth-child(odd) { background-color: white; color: var(--table-striped); } </style>

Variables Manager for Trados Studio

Free

Variables Manager for Trados Studio

By Trados AppStore Team

<p><strong>Note: This application is no longer maintained or supported. Built in feature of Trados Studio already support variable management as well as <a href="https://appstore.rws.com/Plugin/21?tab=documentation">applyTM Template</a> for advance cases.</strong></p> <p>With Variables Manager for Trados Studio, you can edit, copy and paste a variables list straight into an SDLTM, without having to add them line by line.</p> <ul> <li><p>Fetch a list of variables from an existing SDLTM.</p> </li> <li><p>Edit or delete the list of variables.</p> </li> <li><p>Export the list of variables into a text file.</p> </li> <li><p>Import a list from a text file, then you can copy and paste or type new entries into it.</p> </li> <li><p>Replace or add to the variables in the SDLTM.</p> </li> </ul> <style> :root { --table-striped: rgba(0, 0, 0, 0.05); --table-border: #dee2e6; --lightgray: #e9ecef; } code { color: black; background-color: var(--lightgray); border-radius: 5px; padding: 1.5px; } blockquote { border-left: 3px solid var(--lightgray); padding-left: 10px; } table { border: 1px solid var(--table-border); border-collapse: collapse; width: 100%; } table th, table td { border: 1px solid var(--table-border); padding: 8px; text-align: left; color: black; } table th { background-color: var(--table-striped); color: black; } table tr:nth-child(even) { background-color: var(--table-striped); color: white; } table tr:nth-child(odd) { background-color: white; color: var(--table-striped); } </style>