103 Resources available

Clear all
TWAS Assistant

Paid

TWAS Assistant

By Sameh Mohamad Ragab Elsharkawy

<p><strong>Sam’s TWAS Assistant – Translation Workflow Automation Suite</strong></p> <p><strong>Short Description</strong>: Transform Trados Studio into an AI-powered hub. TWAS unifies your TMs, TBs, and glossaries with Google Gemini &amp; OpenAI (RAG), providing instant live lookups or search (Alt+J), superior context-aware translation, and flexible API/Manual workflows. The plugin has a Backend Server that acts as the backbone of most of the complex operations. It is an Exe file that can be downloaded from:</p> <p><a href="https://drive.google.com/file/d/1TnvOkr99n0urHq5UlXjr_uuIYPUsgUlV/view?usp=sharing">https://drive.google.com/file/d/1TnvOkr99n0urHq5UlXjr_uuIYPUsgUlV/view?usp=sharing</a></p> <p>More Information and how to request your license: </p> <p><a href="https://cool-croissant-9ca5e5.netlify.app/">https://cool-croissant-9ca5e5.netlify.app/</a></p> <p><strong>Video Tutorials and Introduction to how to use the Plugin</strong></p> <p><a href="https://www.youtube.com/playlist?list=PLAVw35AnnvsI_hBLuwPz0HxzoRffA_pFz">https://www.youtube.com/playlist?list=PLAVw35AnnvsI_hBLuwPz0HxzoRffA_pFz</a></p> <p><strong>Full Description</strong>:</p> <p><strong>Unify Your Resources. Master Your AI.</strong></p> <p>Sam’s TWAS (Translation Workflow Automation Suite) is not just another AI plugin. It&#39;s a complete, centralized powerhouse designed to solve your biggest workflow challenges. It seamlessly integrates your private TMs, TBs, and custom glossaries with the power of generative AI, ensuring the AI adopts your terminology, tone, and style.</p> <p><strong>Why TWAS is More Powerful Than Standard AI Plugins</strong>:</p> <p><strong>Deep RAG Integration</strong>: TWAS uses Retrieval-Augmented Generation (RAG) to feed the AI with relevant examples from your own resources. This forces the AI to produce translations that are consistent with your past work, dramatically improving quality and accuracy.</p> <p><strong>Multi-Provider AI</strong>: Don&#39;t get locked into one system. TWAS supports both Google Gemini and OpenAI (ChatGPT). You can switch providers and models (like GPT-4o-mini or Gemini 1.5 Flash) at any time.</p> <p><strong>Dual-Mode Workflow (API vs. Manual)</strong>:</p> <p><strong>API Mode</strong>: Get lightning-fast translations and enhancements directly in the editor. Ideal for processing segments quickly.</p> <p><strong>Manual Mode</strong>: Get unparalleled control. TWAS prepares the optimal prompt, but you have the conversation with the AI. This is essential for refining creative, marketing, or legal texts and even works with free AI tiers.</p> <p><strong>Unified Lookup (Alt+J)</strong>: Stop searching multiple windows. Highlight any text in the source segment and press <kbd>Alt</kbd>+<kbd>J</kbd> to instantly query all your active resources—Lexical and Semantic—in one unified, relevance-sorted view.</p> <p><strong>Core Features</strong>:</p> <p><strong>Lexical Index</strong>: A high-speed concordance engine built from your TMs, TBs, and glossaries for precise, keyword-based search.</p> <p><strong>Semantic Index</strong>: A powerful, meaning-based search engine that finds paraphrases, synonyms, and contextually relevant examples that lexical search would miss.</p> <p><strong>Term Extractor</strong>: Mine candidate terminology from your source documents, automatically enriched with context examples from your TMs.</p> <p><strong>Term Matcher</strong>: Find approved translations for term lists, using both fast lexical matching and context-aware AI.</p> <p><strong>Powerful AI Ribbon</strong>: A new &quot;TWAS AI&quot; group in the Trados Review tab gives you 11 powerful buttons for API and Manual AI tasks, with or without RAG context.</p> <p><strong>Regex Manager</strong>: A new full-fledged Regex Manager Tab, with over 200 preset Regex ready for implementation. No need to remember Regex or recreate them again. </p> <p>By eliminating information silos and making your private data the foundation for all AI interaction, TWAS Assistant transforms Trados Studio from a simple CAT tool into a true, personalized Translation Workflow Automation Suite.</p> <p><strong>Final Note</strong>: Run your CMD command prompt Type the below command</p> <p>wmic csproduct get UUID</p> <p>send me the number I shall send you the license to try it</p> <style> :root { --table-striped: rgba(0, 0, 0, 0.05); --table-border: #dee2e6; --lightgray: #e9ecef; } code { color: black; background-color: var(--lightgray); border-radius: 5px; padding: 1.5px; } blockquote { border-left: 3px solid var(--lightgray); padding-left: 10px; } table { border: 1px solid var(--table-border); border-collapse: collapse; width: 100%; } table th, table td { border: 1px solid var(--table-border); padding: 8px; text-align: left; color: black; } table th { background-color: var(--table-striped); color: black; } table tr:nth-child(even) { background-color: var(--table-striped); color: white; } table tr:nth-child(odd) { background-color: white; color: var(--table-striped); } </style>

TermInjector

Free

TermInjector

By Trados AppStore Team

<p><strong>Note: This application is no longer maintained or supported. Some of its use case can now be achieved using the build in feature of AI assistant alongside your AI provider of choice, like: <a href="https://appstore.rws.com/Plugin/249">OpenAI provider for Trados</a> though prompt engineering and terminology awareness</strong></p> <p><strong>TermInjector</strong> is a plugin that modifies the output of a translation memory in the editor during translation.</p> <p>These modifications are based on rules, which can range from simple word substitutions to complex formatting operations.</p> <p>The purpose of TermInjector is to save the translator&#39;s time by inserting translations for known terms and by performing recurring modifications automatically.</p> <p>Whenever you find yourself doing some mechanical editing task over and over again, you could probably benefit from using TermInjector.</p> <p>With TermInjector, you can for instance insert translations from a glossary, perform customized measurement conversions, copy non-translatable material automatically from a source segment to a fuzzy match and perform systematic changes in fuzzy matches automatically.</p> <p>Support for regular expressions enables you to create powerful replacement rules, which can improve translation speed considerably.</p> <p>Includes extensive documentation with many examples (you can access the documentation within Studio).</p> <style> :root { --table-striped: rgba(0, 0, 0, 0.05); --table-border: #dee2e6; --lightgray: #e9ecef; } code { color: black; background-color: var(--lightgray); border-radius: 5px; padding: 1.5px; } blockquote { border-left: 3px solid var(--lightgray); padding-left: 10px; } table { border: 1px solid var(--table-border); border-collapse: collapse; width: 100%; } table th, table td { border: 1px solid var(--table-border); padding: 8px; text-align: left; color: black; } table th { background-color: var(--table-striped); color: black; } table tr:nth-child(even) { background-color: var(--table-striped); color: white; } table tr:nth-child(odd) { background-color: white; color: var(--table-striped); } </style>

Trados AI Monitor

Free

Trados AI Monitor

By multifarious

<p><strong>Trados AI Monitor - Real-Time Cost Tracking for OpenAI Translation</strong></p> <p>Trados AI Monitor provides real-time visibility into OpenAI API usage and costs within Trados Studio. Designed for translators and translation companies, this standalone application tracks token consumption, calculates costs, and delivers detailed analytics - all without external tools like Fiddler.</p> <p>The application intercepts OpenAI API calls directly, capturing input and output token usage with separate pricing calculations. A live statistics dashboard shows current session costs, whilst comprehensive call history provides detailed breakdowns of each translation request. Export functionality allows data analysis in Excel format.</p> <p>Key features include automatic cost tracking with maintainable OpenAI pricing, natural language explanations of token usage patterns, and proxy management that attempts to preserve corporate network configurations. The application runs independently alongside Trados Studio, with built-in crash protection ensuring network settings remain intact.</p> <p>Trados AI Monitor supports 12 languages for the interface (feedback welcomed to improve it!). The interface provides compressed statistics alongside detailed call information for optimal information density.</p> <style> :root { --table-striped: rgba(0, 0, 0, 0.05); --table-border: #dee2e6; --lightgray: #e9ecef; } code { color: black; background-color: var(--lightgray); border-radius: 5px; padding: 1.5px; } blockquote { border-left: 3px solid var(--lightgray); padding-left: 10px; } table { border: 1px solid var(--table-border); border-collapse: collapse; width: 100%; } table th, table td { border: 1px solid var(--table-border); padding: 8px; text-align: left; color: black; } table th { background-color: var(--table-striped); color: black; } table tr:nth-child(even) { background-color: var(--table-striped); color: white; } table tr:nth-child(odd) { background-color: white; color: var(--table-striped); } </style>

Trados Analyse

Free

Trados Analyse

By Trados AppStore Team

<p><strong>NOTE: This is no longer being maintained.</strong> </p> <p><strong>About the app</strong></p> <p> Trados Analyse was the winning idea chosen by you in a competition to develop something Trados Studio users wanted the most. It was based on a simple premise, <em><strong>&quot;get me an analysis as quickly as possible without having to use Studio at all!&quot;</strong></em> It does this and more.</p> <p> When you install the application it does two things:</p> <ol> <li><p>It creates a new view in Studio for analysing files, and</p> </li> <li><p>It creates a standalone app that does the same thing without Studio running at all</p> </li> </ol> <p> <strong><u>Features</u></strong></p> <ul> <li><p>drag and drop files, or zip files, for analysis</p> </li> <li><p>use Project Templates to quickly analyse files based on specific customer or domain resources</p> </li> <li><p>optionally analyse without the need for a TM at all</p> </li> <li><p>uses the standard Studio reporting formats</p> </li> <li><p>offers a simplified CSV report format</p> </li> <li><p>offers &quot;copy to clipboard&quot; to quickly paste the analysis into an email</p> </li> <li><p>introduces options for reporting by line</p> </li> </ul> <style> :root { --table-striped: rgba(0, 0, 0, 0.05); --table-border: #dee2e6; --lightgray: #e9ecef; } code { color: black; background-color: var(--lightgray); border-radius: 5px; padding: 1.5px; } blockquote { border-left: 3px solid var(--lightgray); padding-left: 10px; } table { border: 1px solid var(--table-border); border-collapse: collapse; width: 100%; } table th, table td { border: 1px solid var(--table-border); padding: 8px; text-align: left; color: black; } table th { background-color: var(--table-striped); color: black; } table tr:nth-child(even) { background-color: var(--table-striped); color: white; } table tr:nth-child(odd) { background-color: white; color: var(--table-striped); } </style>

Trados Business Manager Connector

Free

Trados Business Manager Connector

By Trados AppStore Team

<p><b>This plugin is no longer supported following the end-of-life announcement for Trados Business Manager. </b></p> <p><em>The Trados Business Manager Connector</em> is a free plugin that enhances the integration between Trados Studio and Trados Business Manager. It&#39;s not essential for you to install the Connector to work with Trados Business Manager, but it might enhance your enjoyment of working with the tools.<br> The connector will not do anything for you unless you have Trados Business Manager installed as well. You can learn more about this exciting product for managing the business side of your translation activities <a href="https://www.trados.com/products/business-manager/">here</a>.</p> <p>The connector allows you to create jobs, quotes or invoices in Trados Business Manager directly from Studio providing a neat workflow if you prefer to use Studio as the starting point for managing your work. It also supports the creation of a Studio Project from a Trados Business Manager Translation Job and manages the process of things like mid-project updates for invoicing your client.</p> <style> :root { --table-striped: rgba(0, 0, 0, 0.05); --table-border: #dee2e6; --lightgray: #e9ecef; } code { color: black; background-color: var(--lightgray); border-radius: 5px; padding: 1.5px; } blockquote { border-left: 3px solid var(--lightgray); padding-left: 10px; } table { border: 1px solid var(--table-border); border-collapse: collapse; width: 100%; } table th, table td { border: 1px solid var(--table-border); padding: 8px; text-align: left; color: black; } table th { background-color: var(--table-striped); color: black; } table tr:nth-child(even) { background-color: var(--table-striped); color: white; } table tr:nth-child(odd) { background-color: white; color: var(--table-striped); } </style>