Wordlight

Wordlight

By Trados AppStore Team

Free

Description

The Problem
You're reviewing a document in Studio and need more than one colour to highlight the text. You also need to work quickly and don't like having to use five clicks just to access the highlight function through the Quick Insert menu.

The Solution
If that sounds familiar, then the Wordlight plugin is going to be the answer you were looking for! This plugin has the following features:
- Select from 15 colours (the same as in Microsoft Word)
- Highlight selected text with 1 click or a single keyboard shortcut
- Change the colour in 2 clicks!
- Highlight in any filetype and not just the ones supported by Quick Insert
- If the source document is a word or PDF, your target file will retain and display the highlights

To learn how to use this app and for more information, please visit the WordLight wiki on our RWS Community

Technical details

ChangeLog: https://community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/rws-appstore/w/wiki/5536/changelog-wordlight

Support Website: https://community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/rws-appstore/f/rws-appstore

Support email:

Releases:

Version 3.0.3.0

Checksum: 8ac5746492426c8381586594094c97132231d30e

Supported products:

  • Trados Studio 2022

Version 2.0.10.0

Checksum: ecdfab898e2d13fcae98eb6ed54395e95bf7f9a3

Supported products:

  • Trados Studio 2021

Version 1.0.8.0

Checksum: aa33af9ca2574109de70ea33432fb44d614c8847

Supported products:

  • SDL Trados Studio 2019
Checkout other plugins from this developer:
XLIFF Manager for Trados Studio

Free

XLIFF Manager for Trados Studio

By Trados AppStore Team

The Problem You need to share files for translation or review and the people you are sharing with don't use Studio, they can't support SDLXLIFF, and they want to use a CAT tool. You also do so much of this you need to have a better way of managing the process. You want to be able to share one XLIFF on a multi-lingual project and have the translators complete the target language. The Solution The XLIFF Manager is the solution to this problem as it provides the following core features: - export your Studio projects as vanilla XLIFF 1.2 files - export your Studio projects as Google Polyglot XLIFF files - choose whether the target language should be set or not on export - choose whether you export all the segments in your files or not - import the translated XLIFF files back into Studio and update your Studio projects - map unsupported languages from your clients system in support of the import - generate reports of the changed work - be in control of the end to end process with a project management view in Studio Planned Enhancements for the future updates - progress bars while waiting for the export/import. Useful for large projects - support for tracked changes in the import - add support for an XLIFF 2.1 export - add support for an SDLXLIFF export (to help with the management of an SDLXLIFF file workflow outside of a package) - we're open to suggestions in the RWS Community! To learn how to use this application, please visit XLIFF Manager for Trados Studio in the RWS Community wiki