AutoHotkey Manager

AutoHotkey Manager

By Trados AppStore Team

Free

Description

The AutoHotKey Manager provides a simple way to manage and share AutoHotKey scripts from within Trados Studio.

AutoHotKey is a free scripting tool which you must have installed to be able to use the plugin effectively; you can get this from here.

If you're not familiar with AutoHotKey and how it can be used, then these articles might be useful:
- AutoHotkey scripts for translators
- AutoCorrect… for everything!

In time, we hope there will also be scripts written by others which can be added to the AppStore to give users a headstart and allow them to curate their own favourites using the plugin.
Finally, there is an AutoHotKey forum in the RWS Community where you can ask any questions about writing your own scripts or adapting scripts from others.

To learn how to use this application, please visit AutoHotKey Manager in the RWS Community wiki

Technical details

ChangeLog: https://community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/rws-appstore/w/wiki/5508/changelog-autohotkey-manager

Support Website: https://community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/rws-appstore/f/rws-appstore

Releases:

Version 5.0.5.0

Checksum: 5b4cc1a002afce5458b51f799d652a4872063cd0

Supported products:

  • Trados Studio 2022

Version 4.0.5.1

Checksum: f72d401360fa0267299976254aa6a47b14386898

Supported products:

  • Trados Studio 2021

Version 3.0.4.1

Checksum:

Supported products:

  • SDL Trados Studio 2019

Version 2.2.2

Checksum: 738d4cf9d27ea23d8b022308dccb77be4c713287

Supported products:

  • SDL Trados Studio 2017
Checkout other plugins from this developer:
XLIFF Manager for Trados Studio

Free

XLIFF Manager for Trados Studio

By Trados AppStore Team

The Problem You need to share files for translation or review and the people you are sharing with don't use Studio, they can't support SDLXLIFF, and they want to use a CAT tool. You also do so much of this you need to have a better way of managing the process. You want to be able to share one XLIFF on a multi-lingual project and have the translators complete the target language. The Solution The XLIFF Manager is the solution to this problem as it provides the following core features: - export your Studio projects as vanilla XLIFF 1.2 files - export your Studio projects as Google Polyglot XLIFF files - choose whether the target language should be set or not on export - choose whether you export all the segments in your files or not - import the translated XLIFF files back into Studio and update your Studio projects - map unsupported languages from your clients system in support of the import - generate reports of the changed work - be in control of the end to end process with a project management view in Studio Planned Enhancements for the future updates - progress bars while waiting for the export/import. Useful for large projects - support for tracked changes in the import - add support for an XLIFF 2.1 export - add support for an SDLXLIFF export (to help with the management of an SDLXLIFF file workflow outside of a package) - we're open to suggestions in the RWS Community! To learn how to use this application, please visit XLIFF Manager for Trados Studio in the RWS Community wiki