Trados QuickInfo

Trados QuickInfo

By Trados AppStore Team

Free

Description

After installing the plugin simply type @info into the "Tell Me" entry field followed by your search request. The screenshots are more explanatory.
About
Trados Studio 2019 introduced "Tell Me" which is a great feature for finding features in Studio. But there is also an API with this allowing developers to add to the "Tell Me" functionality with other useful things.

The QuickInfo plugin does just that by extending the default "Tell Me" functionality to provide various useful bits of information such as unit conversion, maths calculation, airport codes, Unicode description and more.

The plugin is also opensouorced providing a great tool for other developers as they can see how this functionality is used, or even contribute to this one with new bits of helpful information to extend its usefulness.

To learn more about this application, please visit Trados QuickInfo in the RWS Community wiki

Technical details

ChangeLog: https://community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/rws-appstore/w/wiki/5990/changelog-trados-quickinfo

Support Website: https://community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/rws-appstore/f/rws-appstore

Releases:

Version 3.0.1.0

Checksum: 28f4f685f69e79864afe3c8b06509b855f652e35

Supported products:

  • Trados Studio 2022

Version 2.0.6.0

Checksum: f9cd83a63e8565975e234f8c6f2910cee7167226

Supported products:

  • Trados Studio 2021

Version 1.0.5.0

Checksum: 92d6e944502abb35d1677c77e79bb1db2da647d4

Supported products:

  • SDL Trados Studio 2019
Checkout other plugins from this developer:
XLIFF Manager for Trados Studio

Free

XLIFF Manager for Trados Studio

By Trados AppStore Team

The Problem You need to share files for translation or review and the people you are sharing with don't use Studio, they can't support SDLXLIFF, and they want to use a CAT tool. You also do so much of this you need to have a better way of managing the process. You want to be able to share one XLIFF on a multi-lingual project and have the translators complete the target language. The Solution The XLIFF Manager is the solution to this problem as it provides the following core features: - export your Studio projects as vanilla XLIFF 1.2 files - export your Studio projects as Google Polyglot XLIFF files - choose whether the target language should be set or not on export - choose whether you export all the segments in your files or not - import the translated XLIFF files back into Studio and update your Studio projects - map unsupported languages from your clients system in support of the import - generate reports of the changed work - be in control of the end to end process with a project management view in Studio Planned Enhancements for the future updates - progress bars while waiting for the export/import. Useful for large projects - support for tracked changes in the import - add support for an XLIFF 2.1 export - add support for an SDLXLIFF export (to help with the management of an SDLXLIFF file workflow outside of a package) - we're open to suggestions in the RWS Community! To learn how to use this application, please visit XLIFF Manager for Trados Studio in the RWS Community wiki