SDLTM Import Plus

SDLTM Import Plus

By Trados AppStore Team

Free

Description

The Problems
Problem 1: You work in a regulated industry and need to be able to ensure that legally binding inconsistent repetitions are used correctly throughout the round-trip of a project.
Problem 2: You want to be able to import multiple SDLXLIFF files and/or TMX files to multiple Translation Memories and stamp the TUs (Translation Units) with the filename of each imported file.

The Solution
This application, SDLTM ImportPlus supports the ability to import SDLXLIFF files and/or TMX files to multiple Translation Memories and optionally stamp each TU (Translation Unit) with the segment number and/or the file name. This provides the user working in a regulated workflow with the ability to verify that a pre-translation of an updated file is using the correct translation in the case where there are multiple translations by verifying against the segment number stored in the TM.
The application also provides the user who simply wishes to import multiple files into their Translation Memories and record the filename so they always know where the TUs came from and can easily remove, or edit them, using the batch editing features in Trados Studio.


To learn how to use this application, please visit SDLTM Import Plus in the RWS Community wiki

Technical details

ChangeLog: https://community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/rws-appstore/w/wiki/5525/changelog-sdltm-import-plus

Support Website: https://community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/rws-appstore/f/rws-appstore

Releases:

Version 3.1.1.0

Checksum: ebff923681ed662eb5387b5171624ab94774d989

Supported products:

  • Trados Studio 2022 (SR1)

Version 3.0.2.1

Checksum: 8a9bc53319c6f513026d919272efe722d56cbd26

Supported products:

  • Trados Studio 2022

Version 2.0.3.0

Checksum: be3020b1e6fba0ca19241106f73cdd0482310361

Supported products:

  • Trados Studio 2021
Checkout other plugins from this developer:
XLIFF Manager for Trados Studio

Free

XLIFF Manager for Trados Studio

By Trados AppStore Team

The Problem You need to share files for translation or review and the people you are sharing with don't use Studio, they can't support SDLXLIFF, and they want to use a CAT tool. You also do so much of this you need to have a better way of managing the process. You want to be able to share one XLIFF on a multi-lingual project and have the translators complete the target language. The Solution The XLIFF Manager is the solution to this problem as it provides the following core features: - export your Studio projects as vanilla XLIFF 1.2 files - export your Studio projects as Google Polyglot XLIFF files - choose whether the target language should be set or not on export - choose whether you export all the segments in your files or not - import the translated XLIFF files back into Studio and update your Studio projects - map unsupported languages from your clients system in support of the import - generate reports of the changed work - be in control of the end to end process with a project management view in Studio Planned Enhancements for the future updates - progress bars while waiting for the export/import. Useful for large projects - support for tracked changes in the import - add support for an XLIFF 2.1 export - add support for an SDLXLIFF export (to help with the management of an SDLXLIFF file workflow outside of a package) - we're open to suggestions in the RWS Community! To learn how to use this application, please visit XLIFF Manager for Trados Studio in the RWS Community wiki