Filetype for Wordfast TXML

Filetype for Wordfast TXML

By Trados AppStore Team

Free

Description

TXML documents, as generated by WordFast Professional. Documents may be untranslated, partially or fully translated.

Once installed, you will find that WordFast TXML will now be listed under File Types in the project settings of Trados Studio.

If you install the filetype and then don’t see it in your list, or you think the installation was too fast and it didn’t seem to do anything, then please go to Options -> Filetypes and then look on the right.

It probably says "additional filetypes exist". Click that, select the missing filetype you installed and you'll be good to go.

To learn how to use this application, please check the Documentation tab.

Technical details

5.0.0.1 - Trados Studio 2024

Changelog:

  • Compatibility for Trados Studio 2024
  • Update of Tell Me


Checksum: e3b0c44298fc1c149afbf4c8996fb92427ae41e4649b934ca495991b7852b855

Release date: 2024-06-25

4.0.1.0 - Trados Studio 2022

Changelog:

  • Resolved issues reported ( Missing Tell Me )


Checksum: 3b92fe78be93b0e3cc131d9b0a8bef15991784c32ddd03610e67a3965509db6f

Release date: 2023-05-03

3.0.3.0 - Trados Studio 2021

Changelog:

  • Changed the Author name of the plugin to Trados AppStore Team.
  • Checked the references and the Nuget packages. Checked the assemblies version to be align with the plugin version.


Checksum: aca422312bad21004083ea7f11cf0a2104a452e50245792c553b5a99100ffb11

Release date: 2022-05-19

2.0.2.2 - SDL Trados Studio 2019

1.1.1.0 - SDL Trados Studio 2017

No related information.

Overview

Wordfast TXML is a file format used by Wordfast, an alternative computer-assisted translation (CAT) tool. Since Trados Studio is the preferred choice for many users, the Wordfast TXML File Type integration allows us to support TXML files while retaining their stored translation data.

Getting Started

1.Minimum Requirements

Trados Studio 2017

2.Installing

You can install Wordfast TXML as a supported file type, either directly within Trados Studio via the Integrated AppStore or alternatively you can download and install from the RWS AppStore 

3.Access

Once installed, TMXL can be accessed in various ways:

  • Trados Studio Tell Me Feature
  • Default Path: Go to File -> Options -> File Types
  • New Project: Create New Project -> File Type Identifier Settings

Tip: Update your selected project template with your new file type preference, after completing the project preparation tasks. Alternatively you can update Project Templates by going to File -> Setup -> Project Templates, select your project template to edit and then manage your list of supported file types.

  • Existing Project Selected: Project Settings -> File Types

Tip: You can add new files to an existing project, as long as the project is recognised as a Studio project and not a Single file project. However file type need to be manged prior to adding new files (converstion from native to *sdlxliff)

Note: If you don’t see TMXL as a listed file type, you may need to click on "Additional installed File Types Exist" to enable it as a supported file type.

Working In Trados Studio

Supported Workflows

We support the following workflows

  • Creating projects workflow
  • Creating projects using Translate Single Document workflow

File Type Identifier

When adding your TXML file to a project, make sure the File Type Identifier lists TXML File Type 5.0.0.0. You can see the File Type Identifier either during the project creation process or in the Files View if your layout is set to "File details layout."


Checkout other plugins from this developer:
XLIFF Manager for Trados Studio

Free

XLIFF Manager for Trados Studio

By Trados AppStore Team

The ProblemYou need to share files for translation or review and the people you are sharing with don't use Studio, they can't support SDLXLIFF, and they want to use a CAT tool. You also do so much of this you need to have a better way of managing the process. You want to be able to share one XLIFF on a multi-lingual project and have the translators complete the target language.The SolutionThe XLIFF Manager is the solution to this problem as it provides the following core features:- export your Studio projects as vanilla XLIFF 1.2 files- export your Studio projects as Google Polyglot XLIFF files- choose whether the target language should be set or not on export- choose whether you export all the segments in your files or not- import the translated XLIFF files back into Studio and update your Studio projects- map unsupported languages from your clients system in support of the import- generate reports of the changed work- be in control of the end to end process with a project management view in StudioPlanned Enhancements for the future updates- progress bars while waiting for the export/import. Useful for large projects- support for tracked changes in the import- add support for an XLIFF 2.1 export- add support for an SDLXLIFF export (to help with the management of an SDLXLIFF file workflow outside of a package)- we're open to suggestions in the RWS Community!To learn how to use this application, please please check the Documentation tab.