SDLXLIFF to Legacy Converter

SDLXLIFF to Legacy Converter

By Trados AppStore Team

Free

Description

SDLXLIFF to Legacy Converter is a compact and fast tool used for converting SDLXLIFF files to and importing from Trados legacy formats.

The interface provides filters to exclude segments associated with the various segment status categories during the export/import phases; the status of segments can also be updated/assigned based on the user settings which allows for different types of integration.
This tool can be especially useful for the management of a project, allowing translators that do not have Trados Studio, to work on a Trados Studio projects by providing their translations in the legacy file formats (i.e. TTX or bilingual word documents with Trados markup styles).

To learn how to use this application, please visit SDLXLIFF to Legacy Converter in the RWS Community Wiki

Technical details

ChangeLog: https://community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/rws-appstore/w/wiki/5530/changelog

Support Website: https://community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/rws-appstore/f/rws-appstore

Releases:

Version 4.1.1.0

Checksum: 9bffe419babfd3263ecb69d08df0c05bafd629ae

Supported products:

  • Trados Studio 2022 (SR1)

Version 4.0.3.1

Checksum: 41a111825777a31703db37125dbf3872cabc590b

Supported products:

  • Trados Studio 2022

Version 3.2.2.0

Checksum: e1f0c5ca63031edc56b081b70ae170df81e1663b

Supported products:

  • Trados Studio 2021
Checkout other plugins from this developer:
XLIFF Manager for Trados Studio

Free

XLIFF Manager for Trados Studio

By Trados AppStore Team

The Problem You need to share files for translation or review and the people you are sharing with don't use Studio, they can't support SDLXLIFF, and they want to use a CAT tool. You also do so much of this you need to have a better way of managing the process. You want to be able to share one XLIFF on a multi-lingual project and have the translators complete the target language. The Solution The XLIFF Manager is the solution to this problem as it provides the following core features: - export your Studio projects as vanilla XLIFF 1.2 files - export your Studio projects as Google Polyglot XLIFF files - choose whether the target language should be set or not on export - choose whether you export all the segments in your files or not - import the translated XLIFF files back into Studio and update your Studio projects - map unsupported languages from your clients system in support of the import - generate reports of the changed work - be in control of the end to end process with a project management view in Studio Planned Enhancements for the future updates - progress bars while waiting for the export/import. Useful for large projects - support for tracked changes in the import - add support for an XLIFF 2.1 export - add support for an SDLXLIFF export (to help with the management of an SDLXLIFF file workflow outside of a package) - we're open to suggestions in the RWS Community! To learn how to use this application, please visit XLIFF Manager for Trados Studio in the RWS Community wiki