Trados Data Protection Suite

Trados Data Protection Suite

By Trados AppStore Team

Free

Description

The Problem

The protection of sensitive personal information in the translation process needs to address several issues.

First of all, how to protect data in translation files without exposing it to being retained in translation memories and bilingual files in a translation project.

Secondly, how to remove it from translation memories when it has already been stored.

And lastly how to retain awareness of who translated what without exposing data that is held in system fields and custom fields by the translation tools.

The Solution

The Trados Data Protection Suite combines two existing applications - project Anonymizer and SDLTM Anonymizer, giving you control over how sensitive data is managed.

Using plain text, or regular expressions, you can pseudonomize, or anonymize the data in your translation projects and translation memories. This helps you retain the benefits of using a translation tool by knowing who translated what work, without exposing this personal information to any unauthorised people you are sharing your projects with.

The application can be very useful in helping you meet your obligations with regard to legal requirements such as those laid down under GDPR.



To learn how to use this application, please check the Documentation tab.

Technical details

4.0.0.0 - Trados Studio 2024

Changelog:

  • updated to support Studio 2024
  • TellMe update

Checksum: e6d34f336df50f6432a0491e8b165bdfa61fd0d41c3ec8613aee5e61a18d8fb8

Release date: 2024-06-25

3.1.5.3 - Trados Studio (2022 (SR2), 2022 (SR1), 2022 (SR1+))

Changelog:

  • Add all types of auth providers (change compatible with GS CU 10+)
  • Updated TellMe functionality


Checksum: ea1e9d068b9409ef41158ca5907f7ec799a80bfcd0adcc0bed239448d6a25bf9

Release date: 2024-03-18

2.0.19.0 - Trados Studio 2021

Changelog:

  • Protect Data plugin can be used outside the UI (via the project automation API)


Checksum: 99895876c5a3a7a0ace6858f41d265ef395dc3e86ecc49149567ef6ed57995b7

Release date: 2022-10-11

1.0.17.0 - SDL Trados Studio 2019

Changelog:

  • Protect Data plugin can be used outside the UI (via the project automation API)


Checksum: f9a5559dae7a3573953f145ae59e3606e21b7f1a3b7e81afd468d2eb5a62d260

Release date: 2022-10-11

4.0.0.0 - Trados Studio 2024

  • updated to support Studio 2024
  • TellMe update

3.1.5.3 - Trados Studio (2022 (SR2), 2022 (SR1), 2022 (SR1+))

  • Add all types of auth providers (change compatible with GS CU 10+)
  • Updated TellMe functionality



3.1.1.0 - Trados Studio 2022 (SR1)

Released version that is compatible with SR1 breaking changes


3.0.2.0 - Trados Studio 2022

  • Resolved issues reported ( Broken URL, Missing TellMe, Rebranding Remnants )



2.0.19.0 - Trados Studio 2021

  • Protect Data plugin can be used outside the UI (via the project automation API)



1.0.17.0 - SDL Trados Studio 2019

  • Protect Data plugin can be used outside the UI (via the project automation API)



This application delivers the installation of two apps:

- TradosTM Anonymizer

- Trados Project Anonymizer

Trados Project Anonymizer

Project Anonymizer contains two tasks which searches for personal information based on regular expressions and encrypt/decrypt or tag the data using a key provided by the user. 

By default the plugin provides a list of regular expressions but also allows user to remove, edit, add new regular expression, import and export a list of expressions which can be used on other project. 

Because the batch task overrides original files you should check your regular expressions here before you process the files. 

Plugin makes a backup of the initial project before processing the file. If the file is not processed as you expected you can find a backup to the following path:

C:\Users\[username]\AppData\Roaming\RWS AppStore\TradosTMAnonymizer\Logs

How to use Project anonymizer plugin

Accept our terms and conditions

Terms and condition window should appear when Studio starts. If you are not able to see the window please hover over Studio icon from task bar.

Please agree with our Terms and Conditions. After you agree you won't see this window again. If you don't agree you won't be able to use out plugin. Plugin name will be available in Batch Task ribbon but you cannot use it. Batch task window will look like this. To close the window click "Cancel"

If by mistake you didn't agree but clicked "Ok" on terms&condition page please close Studio.T&C window will appear again and you will be able to accept.

How to use Protect Data batch task

There are 3 steps:

1. Select from the grid which regular expressions should be applied.Check the box from "Enable" column for each expression you want to use.

2. If you want the matching data to be anonymized check the "Encrypt" box. If the box is not checked the plugin only tags the data. 

3. Add an encryption key which will used for encryption.

How to edit existing expression

To edit an expression just double click on the cell you want to edit. 

 

How to delete expressions from grid

Grid allows multiple selection.All rules can be selected with Ctrl+A.

To select multiple rows hold CTRL key and select each row you want to delete, then pres Delete key

An confirmation window appear. 

How to export rules

Export feature is useful when you want to use same expressions for multiple projects. That expressions will be added into project settings using "Import" feature.

To export patterns select the rows corresponding with the expressions you want and click "Export patterns" button. A window will appear where you can set the name of the file and the path to export. 

Exported file will be an excel which has on first column the rule and in the second column the description. 

How to add / import new expressions 

1. To add new expression scroll down at the end of the grid fill the empty row. You can add as many expressions you need.

2. To import expression click "Import patterns" button and select the excel file with expressions. The window allows to select multiple excel files within dialog. If one expression already exists in list it will not be added.

 Excel file must have following structure:

  • on first column (A) will have the rules
  • on second column (B) will be the description corresponding for each rule.

See file for excel example.

7024.example.xlsx 

How to use Unprotect Data batch task

Click "Batch Task" button on ribbon and under "Protect Data" you should see "Unprotect Data" batch task.  Add the key you used to encrypt the project -> Finish.

 If Ignore encrypted data checkbox is enabled the batch task only will transform tagged data into text again. All protected data tags will remain unchanged.

All the personal information which in previous task were transformed into a placeholder or encrypted will be replaced with the original text.

TradosTMAnonymizer

Overview

TradosTM Anonymizer is an SDL Trados Studio plugin with features to anonymize personal data within segmentssystem fields and custom fields in Translation Memories.


Data anonymization is done for the purpose of protecting private or personally identifiable data by substituting it in the Translation Units with placeholders, while still maintaining the integrity of the data itself.

The content for anonymization is identified by Regular Expressions that match paterns such as EMailsphone numbersIP addressessocial security numbers etc.... and includes an integrated preview that displays a filtered list of Translation Units whose content matched the search criteria to further select and confirm the content that is anonymized prior to launching the process.

Support for working with both server and file-based Translation Memories is available.

 

 

Installation Instructions

The application is installed by double clicking the sdlplugin file available through the SDL AppStore. 

 

Terms & Conditions

When the application loads for the first time a window will appear asking you to accept the Terms & Conditions.

After you agree by selecting the checkbox option I agree, you'll the be able to see and work with the features from TradosTM Anonymizer. If you hit Close button by mistake prior to selecting the option I agree, then it will reappear again the next time you launch Studio.

 

Settings

A backup of the translation memory is performed prior to applying any changes. This option is checked by default, but the user can turn this feature off if not required.

  • File-based: a full copy of the local TM (*.sdltm) is copied to the backup path.
  • Server-based: a full TM export (*.tmx) is performed and saved in the backup path.


A report is created to record all changes applied to the TM and saved in the path indicated by the user.

 

 

Navigation / Translation Memories

TradosTM Anonymizer supports working with both server and file-based Translation Memories. To anonymize content in a TM, it will first need to be added to the list (see Add Translation Memory), and then loaded into memory, by selecting the Load checkbox.

 

Add Translation Memory

File-based (*.sdltm)

  1. Select the Add file-based TM button from the Translation Memories ribbonBrowse and select the Translation Memories from the file-system to added to the list.Select the Select Folder button from the Translation Memories ribbonBrowse and select the folder on the file system that contains SDL Translation MemoriesNote: all TM files with the extension (*.sdltm) are added to the list.Drag and Drop the Translation Memories (*.sdltm) in the navigation area.

Example

 

Server-based

  1. Select the Add server TM button from the Translation Memories ribbonProvide the UrI and credentials to log in to the server where the Translation Memories reside Next, select the Translation Memories that you want to add, from the list of memories available in the Select Server-based Translation Memory window, and click OK

 

 

Anonymizing data


Content Filtering Rules

The Content Filtering Rules tab manages the criteria we use to match content within the segments that we want to anonymize. A default list of rules will be added the first time you launch the plugin with some common regular expressions (e.g. Email address, IP4 Address, MAC address, Social Security Numbers etc..)

Add a new rule

  1. Select the Click here to add a new rule button in the data grid, or use the hot key [Ctrl + N]Provide the criteria for the Rule and DescriptionSelect the Save button

Edit rule

The rule and description can be edited inline within the data grid. Simply select the cell and start typing.


Delete rule

Select the rule in the data grid and then click on the Delete button or hit the [Delete] key on your keyboard. To delete multiple rules, select them from the data grid individual or all of them [Ctrl + A] and then selecting the Delete button or hitting the [Delete] key.


Order

To change the order of a rule, simply select the up/down arrow keys associated with each rule in the data grid. The order in which the rules are executed is important to ensure the right content is matched in the right order, given the criteria used. 

Let’s assume we have an email address in the segment that contains some numbers and we have two rules, one to match email format and another to match number format. Now, if we executed the regular expression for matching the numbers first, then the rule for matching the email would no longer be successful, as the email format would have been changed (e.g. numbers would have been replaced with a tag) and no longer resemble a valid e-mail convention.


Export rules

To export rules, select them from the data grid and click on the Export button from the Actions ribbon. The selected rules will then be saved in an excel file with the following structure. You can then use this file to distribute the rules to other teams or possibly use as a backup for your own requirements, later to be imported for other projects.

Import rules

To import rules, select the Import button from the Actions ribbon. If the ID or Rule from the imported data matches that of an existing rule in the data grid, then the existing rule will be updated, otherwise a new rule will be created and added to the list.

 

Preview Changes

The Preview changes window enables you to review the content that is matched by rules before applying any changes to the Translation Memory. To preview the content that is matched by the rules, select the Preview Changes button from the Actions ribbon.

Note: Ensure that you have at least one Translation Memory loaded from the navigation list and one or more rules selected from the Content Filter Rules tab.

A new window will appear with the content that matched the criteria of the rules that you selected, highlighted with an orange/brownish background. Select the checkbox associated with the segments whose content should be anonymized individually or select all by checking the Apply checkbox in the column header.

 

As well as the rules automatically identifying the content to be anonymized, you can mark-up additional content for anonymization directly in the preview window, by selecting the appropriate content of the segment in the Source or Target and then choosing the option “Select content for anonymization” from the context menu, as follows:

Select the button Apply changes to start the process of anonymizing the data in the Translation Memory.


Example


 

 

System Fields

Once you load the Translation Memory, a unique list of the User Names that are found in the TM will be populated in the System Fields data grid. These fields are recovered from the Created ByModified By and Last Used By properties that are associated with each of the Translation Units in the TM.

To update the user name value of the System Field, simply provide a new value and select the Change checkbox for that field.


Select the button Apply changes from the Actions ribbon to start the process of updating the System Fields in the Translation Memory.

 

Export System Fields

To export system fields, select them from the data grid and click on the Export button from the Actions ribbon. The selected system fields will then be saved in an excel file with the following structure. You use file as a backup for your own requirements, or possibly later to be imported for other projects.

Import System Fields

To import system fields, select the Import button from the Actions ribbon. If the User Name from the imported data matches that of an existing System Field in the data grid, then the New Value will be imported, otherwise it will be ignored.

 

 

Custom Fields

Once you load the Translation Memory, all of the custom fields found in that TM will be populated in the Custom Fields data grid. The custom fields can be of type (SinglePickListSingleStringMultiplePickListMultipleStringInteger and DateTime) and depending on the type, the field may contain more than one values.

To update the custom field value, select the field from the left pane, and then provide a New Value for the field value on the right, remembering to also check the Change checkbox for those field values;

 

Select the button Apply changes from the Actions ribbon to start the process of updating the Custom Fields in the Translation Memory.


Export Custom Fields

To export custom fields, select them from the data grid and click on the Export button from the Actions ribbon. The selected custom fields will then be saved in an excel file with the following structure. You use this file as a backup for your own requirements, or possibly later to be imported for other projects.

 

Import Custom Fields

To import custom fields, select the Import button from the Actions ribbon. If the Name, Type and Value from the imported data matches that of an existing Custom Field in the data grid, then the New Value will be imported, otherwise it will be ignored.

Report Log

 All changes applied to the Translation Memories are recorded in xml log files and saved in the location indicated by the user from the settings. These reports are added to the Log Report view when you load a TM in the plugin.

 

Checkout other plugins from this developer:
Studio Subtitling

Free

Studio Subtitling

By Trados AppStore Team

The Problem this app addressesThe volume of audio visual content for localization is growing rapidly. Turnaround times are getting shorter and many of those working in the industry are feeling increased price pressures in dealing with this sort of content. Translation tools today lack proper context for subtitlers, offering poor support for the variety of file formats.The Solution this app providesThe Studio Subtitling plugin supports enhanced features for audio visual translation, editing, proofing and works synchronously with the Studio editor in support of the following filetypes:- ASS (available here on the RWS AppStore)- SRT (supported out of the box in Trados Studio 2021/2022/2024)- webVTT (supported out of the box in Trados Studio 2021/2022/2024)- STL (available here on the RWS AppStore)- SBV (supported out of the box in Trados Studio 2021/2022/2024)- TTML (supported out of the box in Trados Studio 2021/2022/2024)NOTE:The plugin does not work with single document projects, resulting in errors. To use it properly, you need to create standard projects.It is not possible to use the numpad for non-subtitling files if this plugin is installed. This is a limitation of Studio. The workaround is to remove the keyboard shortcuts for numpad in the Studio options. They can be reset when needed by using "Reset to Defaults" in the Subtitling Keyboard shortcut list.Click here to download the TQA model for Trados Studio that is also supported by this plugin.