226 Resources available

Clear all
applyTM Template

Free

applyTM Template

By Trados AppStore Team

<p><strong><em>Problem</em></strong></p><p>Do you maintain many file-based Translation Memories? Have you ever had to update the segmentation rules, abbreviation lists, variable lists, or ordinal follower lists in Trados Studio? Have you ever wondered how to get all of these details from a <em>Language Resource Template</em>? If you have, then you'll be familiar with the effort that is required to make changes as they need to be applied across all of your Translation Memories one at a time; and with the inability to get at these resources once they are part of a template.</p><p><br></p><p><strong><em>Solution</em></strong></p><p>The applyTM Template application removes the repetitive effort that is required to make these changes. Now you can maintain one <em>Language Resource Template</em> and apply the changes to all of your Translation Memories in one go!</p><p><br></p><p>It works by selecting the template and then adding all of your TMs (browse or drag and drop) in one go; check the resources you wish to be updated based on your template; then click apply. You can maintain resources for multiple languages in the same template, and the application will show you visually which languages were changed or not.</p><p><br></p><p>You can also export these resources to Excel where it might be easier to carry out maintenance and then import them back into your template afterwards. And of course, you can import the resources from your Translation Memories into a <em>Language Resource Template</em>.</p><p><br></p><p>To learn how to use this application, please check the <a href="https://appstore.rws.com/Plugin/21?tab=documentation" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Documentation </a>tab.</p><p><br></p>

XLIFF Manager for Trados Studio

Free

XLIFF Manager for Trados Studio

By Trados AppStore Team

<p><strong><em>The Problem</em></strong></p><p>You need to share files for translation or review and the people you are sharing with don't use Studio, they can't support SDLXLIFF, and they want to use a CAT tool. You also do so much of this you need to have a better way of managing the process. You want to be able to share one XLIFF on a multi-lingual project and have the translators complete the target language.</p><p><br></p><p><strong><em>The Solution</em></strong></p><p>The XLIFF Manager is the solution to this problem as it provides the following core features:</p><p>- export your Studio projects as vanilla XLIFF 1.2 files</p><p>- export your Studio projects as Google Polyglot XLIFF files</p><p>- choose whether the target language should be set or not on export</p><p>- choose whether you export all the segments in your files or not</p><p>- import the translated XLIFF files back into Studio and update your Studio projects</p><p>- map unsupported languages from your clients system in support of the import</p><p>- generate reports of the changed work</p><p>- be in control of the end to end process with a project management view in Studio</p><p><br></p><p><strong><em>Planned Enhancements for the future updates</em></strong></p><p>- progress bars while waiting for the export/import. Useful for large projects</p><p>- support for tracked changes in the import</p><p>- add support for an XLIFF 2.1 export</p><p>- add support for an SDLXLIFF export (to help with the management of an SDLXLIFF file workflow outside of a package)</p><p>- <strong><em>we're open to suggestions in the RWS Community!</em></strong></p><p>To learn how to use this application, please please check the <a href="https://appstore.rws.com/Plugin/67?tab=documentation" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Documentation </a>tab.</p><p><br></p>