273 Resources available

Clear all
TM Fusion for Trados (Preview)

Free

TM Fusion for Trados (Preview)

By Trados AppStore Team

<p><strong>TM Fusion for Trados</strong> is an advanced maintenance tool for translation memories in Trados Studio... so SDLTM files. These files are essentially SQLite so we have taken the open-source project <a href="https://github.com/sqlitebrowser/sqlitebrowser" rel="noopener noreferrer" target="_blank">DB Browser for SQLite</a> and published a modified version of it in the <a href="https://github.com/RWS/sdltm_browser" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Trados AppStore Team</a> github site. If you don't want to compile it yourself you can download a compiled version of the latest published build from here.</p><p>We have essentially added a <strong>Trados</strong> tab to the original application so that more advanced users can still use all the features of DB Browser for SQLite, but with the added convenience of customised Trados features that can do at least as much as the out of the box Trados Studio TM Maintenance tool and a bit more:</p><ul><li>fully supports regular expressions as well as plain text operations</li><li>simplified and advanced query capability using SQLite</li><li>batch edit features across translation units and field values</li><li>tag deletion features</li><li>various preset filters and the ability to create your own</li><li>Quick Filters on source AND/OR target translation units</li><li>import/export to TMX</li><li>it's fast!</li></ul><p>This release is being released as a <strong>Preview</strong> because we would like to have more user testing and feedback on this tool to establish its worth. All feedback should be channelled through the <a href="https://community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/rws-appstore/f/rws-appstore" rel="noopener noreferrer" target="_blank">RWS Community forums</a>.</p><p><strong>Open-source Project</strong></p><p>DB Browser for SQLite is developed predominantly in C++, utilising the Qt framework for its graphical user interface components. As an open-source project, contributions are highly encouraged. Developers are welcome to submit pull requests via the <a href="https://github.com/RWS/sdltm_browser" rel="noopener noreferrer" target="_blank">GitHub repository</a>, offering bug fixes or enhancements to the project.</p>

Localization Engineer Course

Paid

Localization Engineer Course

By Localization Academy

<p>Learn the <strong>technical skills</strong> of translation &amp; localization in a few weeks. Our online course will teach you how to effectively handle different <strong>file formats</strong> in Trados Studio and Passolo — all in a <strong>practical way</strong>.</p><p><br></p><p><em>“Everything about this course is excellent! Carlos is not only knowledgeable, but also very friendly instructor. I have enrolled to broaden my parsing skills, but I got so much more. If you like technical side of localization, don’t miss it. This is probably the best online loc course out there.”</em> - Milica Stamenković</p><p><br></p><p>At the end of the course you’ll be able to:</p><p>• Effectively extract and manipulate text for translation</p><p>• Master basic and intermediate regular expressions</p><p>• Understand the different character sets and encodings</p><p>• Use pseudotranslation to identify potential issues</p><p>• Handle the localization of websites and software</p><p>• Compile and decompile Android apps</p><p>• Process different DTP and subtitle file formats</p><p>• Localize e-learning courses created in Articulate</p><p>• Troubleshoot and fix localization-related issues in files</p><p>• Streamline your localization processes with Okapi</p><p>• Improve your file management to increase productivity</p><p>• Automate localization tasks with basic scripts</p><p>• Get a certificate of completion</p><p><br></p><p>Find out if the course is right for you with our <strong>free preview</strong>. After clicking Download, you’ll be taken to the course page where you can learn more about the program and sign up to start the preview.</p><p><br></p><p>Thank you for considering our course :)</p>

File Type Definition for JSON

Free

File Type Definition for JSON

By Supertext AG

<p>The<strong> JSON File Type Plugin</strong> for Trados Studio, developed by <strong>Supertext</strong>, enables efficient translation of JSON files within Trados Studio. This plugin supports both monolingual and bilingual JSON files, offering robust features to streamline the translation process.</p><p>The benefits of using the JSON File Type Plugin for Trados Studio include:</p><p><strong>Enhanced Translation Efficiency</strong></p><ul><li>Direct Translation: Translate JSON files directly in Trados Studio without needing to convert file formats.</li><li>Bilingual Support: Seamlessly manage bilingual JSON documents, allowing both source and target texts to be handled effectively.</li></ul><p><strong>Customisation and Control</strong></p><ul><li>Path Filters: Define specific paths within JSON files for targeted translation, ensuring only relevant content is translated.</li><li>Regular Expressions: Utilise regular expressions to create filter rules, allowing precise control over which text segments are translated.</li></ul><p><strong>Embedded Content Processing</strong></p><ul><li>Versatile Handling: Process embedded HTML and other content within JSON files, preserving the integrity of complex data structures during translation.</li></ul><p>For more details and support, refer to this <a href="https://blog.supertext.ch/en/2016/05/json-file-type-for-trados/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Supertext blog post</a>.</p>