IRIS PDF OCR Support for Studio

IRIS PDF OCR Support for Studio

By Trados AppStore Team

Free

Description

The IRIS add-on is an app for SDL Trados Studio 2017 SR1 or higher that provides support for recognizing text in scanned PDF documents with Asian content. It uses advanced OCR technology to recognise Asian characters and convert them as faithfully as possible to translatable content in Trados Studio.
The app integrates with the PDF file type in SDL Trados Studio 2017 SR1 or later.
It also upgrades Studio 2017's current OCR tool,
-providing more powerful and better quality conversions for over 130 different languages.

Follow these steps to work with the IRIS add-on:
1. If Trados Studio is running, close it.
2. Install the IRIS add-on app.
3. Restart SDL Trados Studio.
4. In Trados Studio, go to File > Options > File Types > PDF > Converter and select Use IRIS technology for optical character recognition to start working with the IRIS technology for optical character recognition.

Note:
For more information on IRIS technology, see the IRIS website.

Technical details

4.0.0.0 - Trados Studio 2022

3.1.0.0 - Trados Studio 2021

2.1 - SDL Trados Studio 2019

1.1 - SDL Trados Studio 2017

No related information.

No related information.

Checkout other plugins from this developer:
XLIFF Manager for Trados Studio

Free

XLIFF Manager for Trados Studio

By Trados AppStore Team

The ProblemYou need to share files for translation or review and the people you are sharing with don't use Studio, they can't support SDLXLIFF, and they want to use a CAT tool. You also do so much of this you need to have a better way of managing the process. You want to be able to share one XLIFF on a multi-lingual project and have the translators complete the target language.The SolutionThe XLIFF Manager is the solution to this problem as it provides the following core features:- export your Studio projects as vanilla XLIFF 1.2 files- export your Studio projects as Google Polyglot XLIFF files- choose whether the target language should be set or not on export- choose whether you export all the segments in your files or not- import the translated XLIFF files back into Studio and update your Studio projects- map unsupported languages from your clients system in support of the import- generate reports of the changed work- be in control of the end to end process with a project management view in StudioPlanned Enhancements for the future updates- progress bars while waiting for the export/import. Useful for large projects- support for tracked changes in the import- add support for an XLIFF 2.1 export- add support for an SDLXLIFF export (to help with the management of an SDLXLIFF file workflow outside of a package)- we're open to suggestions in the RWS Community!To learn how to use this application, please please check the Documentation tab.