MultiTrans Plug-In for Trados Studio

MultiTrans Plug-In for Trados Studio

By Trados AppStore Team

Free

Description

A connector from Trados Studio to MultiTrans that allows linguists to retrieve and complete their MultiTrans tasks from within Trados Studio, using both MultiTrans and Trados resources such as TM and terminology matches simultaneously. You do not need to install the separate plugins for terminology and/or translation memories if you are installing the application for 2019. The installer will install them automatically.
If you are installing for 2021 you need to install all three plugins, which is best done through the integrated appstore feature in 2021.

To learn how to use this application, please visit MultiTrans Plug-In for Trados Studio in the RWS Documentation Center

Technical details

ChangeLog: https://community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/rws-appstore/w/wiki/5542/changelog-multitrans-plug-in-for-trados-studio

Support Website: https://community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/rws-appstore/f/rws-appstore

Releases:

Version 4.1.1.1

Checksum: 880a01c329d1e86357134d1e477f749445c6d488

Supported products:

  • Trados Studio 2022 (SR1)

Version 4.0.1.0

Checksum: 088b9556120b5ae8a3920eeaeeeb3d72c96e8219

Supported products:

  • Trados Studio 2022

Version 3.1.3.0

Checksum: add91e3335478b66a85c950f151b885e94be8b52

Supported products:

  • Trados Studio 2021 (SR1)

Version 2.1.1.0

Checksum: 3b0e5d5166aeb44caf34cf83d4a63ab787fc36a3

Supported products:

  • SDL Trados Studio 2019 (SR2)
Checkout other plugins from this developer:
XLIFF Manager for Trados Studio

Free

XLIFF Manager for Trados Studio

By Trados AppStore Team

The Problem You need to share files for translation or review and the people you are sharing with don't use Studio, they can't support SDLXLIFF, and they want to use a CAT tool. You also do so much of this you need to have a better way of managing the process. You want to be able to share one XLIFF on a multi-lingual project and have the translators complete the target language. The Solution The XLIFF Manager is the solution to this problem as it provides the following core features: - export your Studio projects as vanilla XLIFF 1.2 files - export your Studio projects as Google Polyglot XLIFF files - choose whether the target language should be set or not on export - choose whether you export all the segments in your files or not - import the translated XLIFF files back into Studio and update your Studio projects - map unsupported languages from your clients system in support of the import - generate reports of the changed work - be in control of the end to end process with a project management view in Studio Planned Enhancements for the future updates - progress bars while waiting for the export/import. Useful for large projects - support for tracked changes in the import - add support for an XLIFF 2.1 export - add support for an SDLXLIFF export (to help with the management of an SDLXLIFF file workflow outside of a package) - we're open to suggestions in the RWS Community! To learn how to use this application, please visit XLIFF Manager for Trados Studio in the RWS Community wiki