Fail Safe Task

Fail Safe Task

By Trados AppStore Team



This Fail Safe Task app, adds a new batch task to Studio that performs a check, to ensure you will be able to save your target files before you start the project.

To learn how to use this application, please check the Documentation tab.

Technical details - Trados Studio 2024


  • updated to support Studio 2024
  • updated TellMe features

Checksum: e3b0c44298fc1c149afbf4c8996fb92427ae41e4649b934ca495991b7852b855

Release date: 2024-06-27 - Trados Studio 2022


  • Resolved issues reported (Broken URL, Rebranding Remnants)

Checksum: ccf0e0919623ccbfe6a8c6e77a503814074fba851357f28454909f4ff7cbd2d5

Release date: 2023-04-06 - Trados Studio 2021


  • updated plugin version to
  • updated studio maxversion to 16.9
  • updated author to "Trados AppStore Team"
  • updated NuGet dependencies to the latest versions (Sdl.Core.PluginFramework, Sdl.Core.PluginFramework.Build)

Checksum: f625396ec1713b796fb6bb2a3d5d2c371c73d3140ce892f1eed70d3e8fdf37f0

Release date: 2022-05-11 - SDL Trados Studio 2019


  • Updated version for Studio 2019 to prevent installation into 2021

Checksum: 3918d181e7f066e6d5ab2da8fe688782a3b8467f5a2a88cb6598ea073b7ebc4d

Release date: 2020-07-27

1.2 - SDL Trados Studio 2017

No related information.


Application represents a batch task which verify that the target translations can be successfully translated from users .sdlxliff files.

The batch task allow users to verify that the translations can be generated before starting a translation. 

Support for Trados Studio 2021 and Trados Studio 2019 versions is available through the RWS Community.

How to use Fail Safe Task?

  • Right-click on the selected file(s) on which you wish to run the verification on.
  • Click on Failsafe task.
  • Select one of the settings option.
  • Press Next/Finish.

or the batch task can be started from the "Batch Tasks" ribbon button, from Home tab



Settings screen

Two settings options are available:

1) Copy source to target and save:

  • Clears the target segments
  • Copies the source to target
  • Save to target

2) Pseudo translate and save:

  • Clears the target segments
  • Performs a pseudo translation
  • Save to target

In both situations, the .sdlxliff files actions which are performed are only temporary. Basically, all the .sdlxliff files are copied in advance before the task starts and then restored again after the task is complete.


Waiting screen

Note: When having a large amount of files, user might have to wait a little bit on finishing the performing of the task (which happens on the Waiting screen). In the background, all the files are being saved to target, which can take some time. Once the process is done, the Failsafe task complete message is displayed.

After pressing in Close button, the following message is displayed:



Once the task finishes, a report will be generated call Fail Safe Task.

Passed Example: If everything goes alright, you will see the Passed in green like below:

Failed Example

If something goes wrong, you should be able to see right away, as Failed along with a long error message in red should appear:

Checkout other plugins from this developer:
XLIFF Manager for Trados Studio


XLIFF Manager for Trados Studio

By Trados AppStore Team

The ProblemYou need to share files for translation or review and the people you are sharing with don't use Studio, they can't support SDLXLIFF, and they want to use a CAT tool. You also do so much of this you need to have a better way of managing the process. You want to be able to share one XLIFF on a multi-lingual project and have the translators complete the target language.The SolutionThe XLIFF Manager is the solution to this problem as it provides the following core features:- export your Studio projects as vanilla XLIFF 1.2 files- export your Studio projects as Google Polyglot XLIFF files- choose whether the target language should be set or not on export- choose whether you export all the segments in your files or not- import the translated XLIFF files back into Studio and update your Studio projects- map unsupported languages from your clients system in support of the import- generate reports of the changed work- be in control of the end to end process with a project management view in StudioPlanned Enhancements for the future updates- progress bars while waiting for the export/import. Useful for large projects- support for tracked changes in the import- add support for an XLIFF 2.1 export- add support for an SDLXLIFF export (to help with the management of an SDLXLIFF file workflow outside of a package)- we're open to suggestions in the RWS Community!To learn how to use this application, please please check the Documentation tab.